Thank you for considering a translation contribution! Translations make the Apache HTTP Server documentation accessible to millions of non-English-speaking administrators worldwide.
Before you begin, please:
Check out the documentation source:
svn checkout https://svn.apache.org/repos/asf/httpd/httpd/trunk/docs httpd-trunk-docs
Start your translations in trunk. Changes can be backported to the 2.4.x branch afterward.
Check the translation status to see what's already been translated and what's needed.
Pick an untranslated file — for example, suppose you want to translate
configuring.xml into Spanish.
Copy the English source file, adding your two-letter language code as a file extension:
cp configuring.xml configuring.xml.es
Open the new file in your editor and:
Set encoding to UTF-8. Ensure the first line reads:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
Mark the English revision. Replace $LastChangedRevision: with
English Revision: followed by the current revision number. This
helps future maintainers know when your translation was last synced.
Add translator credits at the top of the file:
<!-- Spanish translation: Your Name -->
<!-- Reviewed by: Reviewer Name -->
Translate the text content. Translate text within: <p>,
<title>, <description>, <name>, <compatibility>, <note>,
<li>, <dd>, and similar elements.
Leave code unchanged. Directives, configuration examples, and other literal code stay in English.
Keep lines within 80 characters where practical, so reviewers can read the files easily. (Exceptions for complex XML tags and languages without word spacing, like Chinese and Japanese.)
Send your completed file (or a patch) to docs@httpd.apache.org. A
committer will review it and add it to the repository. Over time, you
may gain commit access yourself.
Once your initial translation is committed, you'll want to keep it up to date as the English source evolves. See Maintaining Translations for a practical workflow.
Because the development team can't easily verify non-English content, we require that all translations be reviewed by another fluent speaker of the language before acceptance. Each commit message should name both the translator and the reviewer.
We encourage you to place credits in a comment at the top of the file:
<!-- =============================================
Translated by: Your Name <email>
Reviewed by: Reviewer Name <email>
============================================= -->
The build system tracks the SVN revision of the equivalent English version, so future translators know where to start updating.